Doomsday Blue
Bambie Thug
Doomsday Blue
Doomsday Blue
Avada kedavra, eu falo para destruir
Avada kedavra, I speak to destroy
Os sentimentos que eu tenho e não consigo evitar
The feelings I have, I cannot avoid
Das línguas torcidas, um feitiço lançarei em ti
Through twisted tongues, a hex deployed on you
Que todas as belezas na tua cama
That all the pretties in your bed
Te escapem das mãos e te deixem triste
Escape your hands and make you sad
E todas as coisas que desejas ter, perderas
And all the things you wish you had, you lose
Eu, eu
I, I
Eu sei que estás a viver uma mentira
I know you're living a lie
Eu, eu
I, I
Eu vejo as cicatrizes nos teus olhos
I see the scars in your eyes
Eu, eu
I, I
Eu sei que estás a viver uma mentira
I know you're living a lie
Eu, eu
I, I
Acho que preferias ter uma estrela do que a Lua
I guess you'd rather have a star than the Moon
Acho que sempre te superestimei
I guess I always overestimate you
Quem faria todas as coisas que tu fizeste
Hoodoo all the things that you do
Estou bem em baixo no meu fim do mundo azul
I'm down, down in my doomsday blues
Eu, eu
I, I
Eu sei que estás a viver uma mentira
I know you're living a lie
Eu, eu
I, I
Eu sei que estás a viver uma mentira
I know you're living a lie
Avada kedavra, os pensamentos na minha cabeça
Avada kedavra, the thoughts in my head
Os lugares que toco ao me deitar na cama
Thе places I touch when lying in bed
As visões de ti e das tuas palavras, anulam se
Thе visions of you, the words that you said, undo
O meu coração enterrarei no chão
My heartbeat buried in the ground
E às cordas te amarrarei, ficarás amarrado
And to the strings I bind, you're bound
E então quando dormires, ouvirás o som (cuco)
So when you sleep you'll hear the sound (cuckoo)
Eu, eu
I, I
Eu sei que estás a viver uma mentira
I know you're living a lie
Eu, eu
I, I
Eu vejo as cicatrizes em seus olhos
I see the scars in your eyes
Eu, eu
I, I
Eu sei que estás a viver uma mentira
I know you're living a lie
Eu, eu
I, I
Acho que preferias ter uma estrela do que a Lua
I guess you'd rather have a star than the Moon
Acho que sempre te superestimei
I guess I always overestimate you
Quem faria todas as coisas que tu fizeste
Hoodoo all the things that you do
Estou bem em baixo no meu fim do mundo azul
I'm down, down in my doomsday blues
Acho que preferias ter uma estrela do que a Lua
I guess you'd rather have a star than the Moon
Acho que sempre te superestimei
I guess I always overestimate you
Quem faria todas as coisas que tu fizeste
Hoodoo all the things that you do
Estou bem em baixo no meu fim do mundo azul
I'm down, down in my doomsday blues
Pelo teu romance eu imploro, roubo e peço emprestado
For your romance I'd beg, steal and borrow
Estás a esvaziar todo o meu ser, você (acho que preferes ter uma estrela do que a Lua)
It's draining me hollow, you (I guess you'd rather have a star than the Moon)
Poderia fazer-me dançar devagar até sair desta tristeza (acho que preferes ter uma estrela do que a Lua)
You could slow dance me out of my sorrow (I guess you'd rather have a star than the Moon)
Mas a tua cor favorita comparada às outras é a desgraça
But your favourite colour compared to the others is doom
Fim do mundo azul
Doomsday blue
Azul (azul, azul, azul, azul, azul)
Blue (blue, blue, blue, blue, blue)
Azul (azul, azul, azul, azul, azul)
Blue (blue, blue, blue, blue, blue)
Azul, azul, azul, azul
Blue, blue, blue, blue
Azul, azul, azul, azul
Blue, blue, blue, blue
Azul, azul, azul, azul
Blue, blue, blue, blue
Azul, azul, azul, azul
Blue, blue, blue, blue
Avada kedavra, eu falo para destruir
Avada kedavra, I speak to destroy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bambie Thug e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: