Some Kind Of Heaven
Sleeping At Last
Algum Tipo de Paraíso
Some Kind Of Heaven
Só mais um pouco agora
Just little longer now
Não deve demorar muito
Shouldn’t be much longer
Espere, me diga de novo, do que se trata?
Wait, tell me again, what is this about?
Estou tendo problemas para dormir
I’m having trouble sleeping
Eu continuo pensando que meu telefone está tocando
I keep thinking my phone’s ringing
Eu acordo em pânico, o que há de errado agora?
I wake in a panic, what’s wrong now?
Meu sistema nervoso está dando problema
My nervous system’s acting up
Estou preocupado que ele fique bagunçado pra sempre
I’m worried it’s forever messed up
Agora estar acordado parece inseguro
Now being awake feels unsafe
Por favor, me ajude a lembrar
Please, help me remember
Da voz da minha mãe
The voice of my mother
Lembrando-me que está tudo bem
Reminding me everything’s okay
Ela acreditou profundamente nisso
She deeply believed it
Só mais um pouco
Just a little longer
Tudo fará sentido
Everything will make sensе
As coisas quebradas serão refeitas
Broken things will be remadе
Mas e enquanto isso?
But what about the meantime?
Como faço para ignorar os sinais
How do I ignore the signs
De que um dia tudo que eu amo vai desaparecer?
That one day, everything I love will fade?
Estou muito cansado para lutar
I’m too tired to fight
Em uma guerra civil de fé
In a civil war of faith
Só mais um pouco, Deus sabe
Just a little longer, God knows
Estou ficando impaciente, eu sei
I’m growing impatient, I know
Que clichê, mas eu preciso de provas
How cliché but I need proof
Aceitação radical
Radical acceptance
Claro que parece rendição
Sure feels like surrender
Mas eu ainda tenho muito a provar
But I’ve still got so much to prove
Eu ainda converso com minha mãe
I still talk to my mother
Eu continuo dizendo que sinto muito
I keep saying I’m sorry
As únicas palavras que parecem verdade
The only words that feel like truth
Deus, eu preciso acreditar
God, I need to believe
Só mais um pouco
Just a little longer
Tudo fará sentido
Everything will make sense
As coisas quebradas serão refeitas
Broken things will be remade
Há algum tipo de paraíso
There’s some kind of heaven
Virando a esquina
Just around the corner
E toda essa dor será substituída
And all this pain will be replaced
Só mais um pouco
Just a little longer
Tudo fará sentido
Everything will make sense
As coisas quebradas serão refeitas
Broken things will be remade
Há algum tipo de paraíso
There’s some kind of heaven
Virando a esquina
Just around the corner
E toda essa dor será substituída
And all this pain will be replaced
Com graça inimaginável
With unimaginable grace
Com graça inimaginável
With unimaginable grace
Afinal, ela geralmente estava certa
After all, she was usually right
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sleeping At Last e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: